Unify your tone of voice with a style guide

Maintain consistent communication across your global presence. Share writing rules across internal teams and external translators.

Keep every market on-brand with clear tone, formality, and grammar guidance

Reduce QA revisions and back-and-forth with dependable, consistent instructions

Scale faster with audience- and content-type–specific style rules

Keep your brand voice consistent. Everywhere.

Establish harmonious communication

Ensure a consistent brand voice with a shared source of guidelines for internal teams and external translators.

Provide faster, high-quality translations

Give translators clear guidance to move faster and deliver high-quality results with fewer edits and revisions.

Make localization your advantage

Keep styles and formats consistent across projects, so every message stays professional and market-ready.

What is a style guide?

A style guide is a centralized set of writing rules that defines how your brand should sound and look in text, namely, tone of voice, formality, grammar preferences, formatting, and examples. It helps everyone write consistently across languages, channels, and content types.

Who style guides are for

Free trial
For managers


check-icon

Standardized rules reduce review workload and approval time

check-icon

Faster onboarding for new translators and contributors

check-icon

Less back-and-forth with translators thanks to clear, dependable guidance

For developers


check-icon

Fewer QA revisions caused by inconsistent phrasing in UI strings and docs

check-icon

Cleaner release cycles with fewer last-minute content fixes

check-icon

A shared source of truth for writing and formatting rules across teams

For marketers


check-icon

Greater control over brand voice and grammar standards

check-icon

Ensure brand-aligned tone and messaging across global markets

check-icon

Provide examples and usage rules for product, website, and campaign copy

Use audience-specific style guides for different markets

Unified grammatical person

Choose the grammatical person that fits your brand voice. Set first, second, singular, plural, or gendered third-person forms for each project.

Custom vocabulary type

Pick the vocabulary style that fits your audience and content. Use everyday, technical, fictional, formal, or slang language where it works best.

Audience-based text formality

Define the right level of formality for each audience and use case. Apply formal or informal language to business content, apps, games, and more.

Individual text types

Create tailored guidance for each content type. Cover UI, documentation, websites, marketing, social media, surveys, and SEO with consistent wording.

Language-specific rules

Add extra guidance for tone, grammar, and regional preferences. Apply language-specific rules so content reads naturally in every market.

Preferred voice

Use active, passive or flexible voice depending on whether you want the content to feel direct, result-focused or naturally balanced.

Create your style guide in just a few steps

Give translators and LINA a clear direction. Manage brand consistency across teams, projects, and languages with ease.

Initialize your brand identity

Open the style guide settings to establish your brand’s tone, formatting standards, and essential writing guidelines in one place.

Provide actionable guidance

Fill in specific examples and instructions to show translators exactly how to handle your content across different scenarios.

Customize and manage globally

Add optional requirements for individual locales and save your guide to manage or update your global standards anytime.

Start your localization journey with LingoHub

Free 14-day trial. No credit card required

Automated workflows for faster, predictable releases

AI-powered efficiency at every step

The single source of truth for global teams

Check out other CAT tools for efficient translation management

Glossary

Centralize terminology and keep every translation consistently on brand.

Learn more
Translation memory

Save time and reduce costs by reusing previously approved translations.

Learn more
Quality checks

Automatically catch errors, inconsistencies, and formatting issues.

Learn more
AI-orchestrated workflows

Automate translation with AI to boost quality and cut manual work.

Learn more

Frequently asked questions

Got questions? We have the answers.

Does Lingohub provide a trial period? What is included?

Expand FAQ-entry Icon

Yes, Lingohub provides a 14-day trial period. Try out all features and understand how the system works. No credit card is required! If you need more help, don’t hesitate to contact us and book a demo.

Does Lingohub provide a free plan?

Expand FAQ-entry Icon

Yes, you can use a free plan if you an the open-source project.

Can I switch the pricing plan?

Expand FAQ-entry Icon

Of course! You will be charged for the current plan when you upgrade your subscription plan during your current billing cycle until the day you switch. The new plan will be charged from the day of the switch until your billing cycle ends. When you downgrade the plan for the next billing cycle, you will pay the difference between the amount you left from the last subscription and the cost of the new subscription plan.

I need more text segments. How can I increase the segment limit?

Expand FAQ-entry Icon

You can increase a segment limit by using our Add-ons. Please find the actual cost at the pricing page.

Are there any price differences between monthly and yearly payments?

Expand FAQ-entry Icon

Yes, if you pay yearly, you will have only one invoice and the discount at the rate of 1 month. Pay for 11 months and get the Lingohub for 12.